Η αντίληψη είναι πολύ πιο περίπλοκη από ότι φαίνεται. Ενώ μπορεί να νομίζετε ότι βλέπετε τον κόσμο όπως είναι, πολλά στοιχεία συνωμοτούν για να αλλάξουν τον τρόπο που αντιλαμβάνεστε τα πράγματα, από τις χημικές ουσίες του εγκεφάλου σας και την επιρροή των ανθρώπων γύρω σας, μέχρι την γλώσσα που μιλάτε!
Έρευνες υποδεικνύουν ότι η ομιλία μιας δεύτερης γλώσσας θα μπορούσε να σας βοηθήσει να σκεφτείτε πιο ορθολογικά και ακόμη και να αλλάξετε την προσωπικότητά σας.
Το 2017, μια μελέτη πρόσθεσε ένα ακόμα κομμάτι στο γλωσσικό παζλ!
Η γλώσσα που μιλάτε κυριολεκτικά αλλάζει την αντίληψή σας για το χρόνο!
Όταν μιλάμε για χρονικό διάστημα στα αγγλικά, αναφερόμαστε σε μήκος: η ζωή είναι σύντομη, ήταν μια μεγάλη ημέρα. Στα σουηδικά, παρεμπιπτόντως, σημαίνει το ίδιο. Αλλά αν μιλάτε ισπανικά, θα αναφέρεστε στην ώρα κατά μέγεθος ή όγκο: υπάρχει πολύς χρόνος (mucho tiempo) ή λίγος χρόνος (poco tiempo). ο χρόνος δεν είναι μεγάλος ή μικρός.
Για μια μελέτη στο περιοδικό Journal of Experimental Psychology General, οι επιστήμονες χρησιμοποίησαν εθελοντές που μιλούσαν ισπανικά, άλλους που μιλούσαν σουηδικά, αλλά και κάποιους που μιλούσαν και τις δυο γλώσσες για διαπιστώσουν εάν αυτή η διαφορά είχε κάποια επίδραση στην αντίληψή τους για το χρόνο.
Έδειξαν στους συμμετέχοντες δύο βίντεο και τους ζήτησαν να εκτιμήσουν πόσος χρόνος πέρασε μετά την παρακολούθησή τους. Ένα βίντεο απεικόνιζε ένα δοχείο που γέμιζε με υγρό. Το άλλο βίντεο απεικόνιζε μια γραμμή που μεγάλωνε περισσότερο. Τα δίγλωσσοι το παρακολούθησαν και στις δύο γλώσσες. Για κάθε εθελοντή, συμπεριλαμβανομένων των δίγλωσσων, η γλώσσα που χρησιμοποίησε έκανε όλη τη διαφορά.
Όταν παρακολουθούσαν το δοχείο να γεμίζει, οι Σουηδοί δεν είχαν κανένα πρόβλημα να εκτιμήσουν το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε, ανεξάρτητα από το αν το δοχείο όταν άρχισε να γεμίζει ήταν άδειο ή μισογεμάτο. Αλλά οι ισπανόφωνοι τείνουν να εκτιμούν ότι πέρασε περισσότερος χρόνος. Ομοίως στο άλλο βίντεο, οι Ισπανοί ομιλητές εκτιμούσαν σωστά ότι η γραμμή χρειάστηκε τρία δευτερόλεπτα για να αναπτυχθεί ανεξάρτητα από το μήκος της, αλλά οι Σουηδοί το υπολόγιζαν περισσότερο. Το γεγονός ότι το ίδιο συνέβαινε με τους δίγλωσσους δείχνει ότι η διαφορά δεν ήταν πολιτιστική, ήταν μόνο η γλώσσα!
Αυτή είναι μια συναρπαστική ματιά στο πώς ο τρόπος που μιλάμε επηρεάζει τον τρόπο που σκεφτόμαστε και επομένως επηρεάζει τον τρόπο που βλέπουμε τον κόσμο.
Ο ελληνικής καταγωγής ψυχογλωσσολόγος καθηγητής Πάνος Αθανασόπουλος του Πανεπιστημίου Λάνκαστερ απέδωσε την ποπ κουλτούρα ως έναν τρόπο εξήγησης του φαινομένου. Το συνέκρινε με την ταινία Arrival, μία ταινία του 2016 για μία γλωσσολόγο που υποδύεται η Έιμι Άνταμς που προσπαθεί να αποκρυπτογραφήσει μια ξένη γλώσσα Στην ταινία, ο τρόπος με τον οποίο οι αλλοδαποί μιλάνε για το χρόνο τους δίνει την υπερδύναμη να βλέπουν στο μέλλον και έτσι, όπως αρχίζει να καταλαβαίνει τη γλώσσα τους, βλέπει επίσης τι θα ακολουθήσει.
«Βασικά, η διγλωσσία σας κάνει να συνειδητοποιήσετε ότι υπάρχουν διαφορετικές προοπτικές εκεί έξω και σας κάνει πιο ευέλικτο στην υιοθέτηση αυτών των προοπτικών» ανέφερε ο Καθηγητής Αθανασόπουλος.
Ίσως είναι καλή ιδέα να μάθετε λοιπόν μια δεύτερη γλώσσα! Μπορεί να μην βλέπετε το μέλλον, αλλά θα μπορούσατε να δείτε τον κόσμο με έναν εντελώς νέο τρόπο…