Το βίντεο του 2013 έδειχνε τον Μπόρις Τζόνσον να απαγγέλλει σε άψογα αρχαία ελληνικά τους πρώτους στίχους της Ιλιάδας του Ομήρου σε ένα σόου είχε δώσει όταν συμμετείχε ως δήμαρχος Λονδίνου στο φεστιβάλ συγγραφέων στη Μελβούρνη.
Τώρα που κυκλοφόρησε ξανά στο Διαδίκτυο το επίμαχο βίντεο, πολλοί χρήστες στα social media εξέφρασαν τον θαυμασμό τους για τις γλωσσικές ικανότητες του νυν Βρετανού πρωθυπουργού, επισημαίνοντας στα σχόλιά τους ότι είναι ένας καλλιεργημένος άνθρωπος που ξέρει από Λογοτεχνία, και όχι ένας χαζός «Bojo».
Αλλά, σε μια δεύτερη ανάλυση, ο θαυμασμός αντικαταστάθηκε από τις ειρωνείες, όταν διάφοροι χρήστες που υποστήριζαν ότι γνωρίζουν την αρχαία ελληνική ή ότι ήταν ειδικοί στην αρχαιοελληνική γραμματεία είπαν ότι αυτά που έλεγε ο Μπόρις Τζόνσον ήταν ακαταλαβίστικα.
Boris reciting the Iliad from memory. In ancient Greek.
Your move, Labour.pic.twitter.com/hm8x0HAtoD
— Old Holborn ✘ (@Holbornlolz) 24 Δεκεμβρίου 2019
Η γαλλική εφημερίδα «Liberation» ζήτησε την άποψη του Καθηγητή Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου της Πικαρδίας, Μανό Μπρουιγέ.
Σύμφωνα με τον καθηγητή, «ο πρώην δήμαρχος του Λονδίνου έχει αρκετά καλή μνήμη. Απαγγέλλει τους πρώτους 36 στίχους της Ιλιάδας, αλλά είναι αλήθεια ότι υπάρχουν λάθη: ξεχνά τα στίχους 8, 15, 16, 18 έως 23 και 32, και κάνει κάποια λάθη στα ελληνικά τα οποία μου δείχνουν σαφώς ότι δεν καταλαβαίνει. Εν ολίγοις, κατά τη γνώμη μου, δεν απαγγέλλει πολύ άσχημα, αλλά χωρίς να καταλαβαίνει τα πάντα».