ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Μια λάθος λέξη ήταν η «βόμβα» Πάιατ! Η συγγνώμη του ΑΝΤ1!

Για παρερμηνεία των δηλώσεων του περί ρωσικής ανάμειξης στις ελληνικές εκλογές  κάνει λόγο ο αμερικανός πρέσβης, Τζέφρι Πάιατ.

Στο απομαγνητοφωνημένο κείμενο, που έχει αναρτηθεί στην ιστοσελίδα της πρεσβείας ο κ. Πάιατ λέει:

«We’ve seen evidence of this kind of manipulation of information in Greece. We’ve seen Russian efforts in the Church, the efforts to undermine the role of the Ecumenical Patriarch. I cannot tell you that I have seen evidence of efforts in order to meddle in Greece’s upcoming elections».

Αυτό μεταφράζεται

«Έχουμε δει αποδείξεις αυτού του είδους χειραγώγησης των πληροφοριών. Για παράδειγμα τις προσπάθειες της Ρωσίας σχετικά με την ορθόδοξη Εκκλησία, τις προσπάθειες να υποσκάψουν τον ρόλο του Οικουμενικό Πατριάρχη. Δεν μπορώ να πω ότι έχω δει αποδείξεις προσπαθειών ανάμειξης στις επερχόμενες εκλογές της Ελλάδος».

 

 

Σύμφωνα με τον ΑΝΤ1 στην μετάφραση της δήλωσης ο Πάιατ φέρεται να λέει: «Μπορώ να σας πω τώρα ότι έχω δει αποδείξεις προσπαθειών ανάμειξης στις επερχόμενες εκλογές της Ελλάδος».

Δείτε την επίμαχη δήλωση με την μετάφραση που αποδόθηκε

Απαντώντας στην ανάρτηση ο δημοσιογράφος Νικόλας Βαφειάδης ζήτησε συγγνώμη και δεσμεύτηκε για την αποκατάσταση του λάθους.